FANDOM


MegaManUponAStar
Es un anime en formato de "Original Video Animation" (OVA), producida por Ashi Productions y basado en la popular franquicia de videojuegos de Capcom Mega Man creado en 1993, la serie fue presentada por el centro de Japón para la Comunicación Intercultural. Los OVA se concibieron como una serie de cortos educativos sobre la cultura japonesa. Todos los episodios tienen una copia inglesa disponible y fueron liberados para su venta en VHS y DVD en Norteamérica por ADV Films en 2002.




Doblaje

Personajes Actor de Voz inglés Actor de voz Japonés
Mega Man Gregory Smith (Episodio 1)
Christopher Gray (Episodio 2 y 3)
Hekiru Shiina
Dr. Wily Scott McNeil Kenichi Ogata
Dr. Light Jim Byrnes Hiroshi Naka
Proto Man Kaj-Erik Eriksen Urara Takano
Roll Andrea Libman Satomi Kōrogi
Rush Terry Klassen (Episode 1) Wataru Takagi
Beat Scott McNeil ?
Eddie Paul Dobson Katsumi Suzuki
Yuuta Kobayashi Brandon O'Bray (Episodio 1)
Sean Amsing (Episodio 2 y 3)
Rie Iwatsubo
Akane Kobayashi Kelly Sheridan Yuri Shiratori
Mr. Kobayashi Campbell Lane Kenichi Ono
Mrs. Kobayashi Kathleen Barr (Episodio 1)
Cathy Weseluck (Episodio 1 y 3)
Sayuri Ikemoto

Capítulos

  • Episodio 1: Aparición en Japón
  • Episodio 2: Deseo, una estrella
  • Episodio 3: Cuidado con futuro

Curiosidades

  • "Mega Man: Upon a Star" fue la primera serie Cartoon en américa. se produjeron en 1993, un año antes del Mega Man TV
  • Éstos tres capítulos pudieron haber sido pseudo pilotos para lo que sería la serie Mega Man TV, ya que existen similitudes entre ellos.
  • Los productores de la serie norteamericana sirvieron también como los consultores de la producción de Estados Unidos en estos episodios, que sin duda sumarían más credibilidad a la teoría anterior.
  • Un disparo de Mega Man en el tercer episodio tiene un sorprendente parecido al que constantemente se muestra en el dibujo animado de Ruby-Spears.
  • Scott McNeil y Jim Byrnes (que daban las voces al Dr. Wily y al Dr. Light en la serie americana) también ofrecen sus voces en esta serie.
  • La voz del Dr. Light suena igual que la voz del Dr. Wily. No tiene un acento alemán, Scott también habló como Beat, que doblaba como la voz de Eddie en la serie americana.
  • La voz de Terry Klassen (que había doblado a Cut Man en la serie americana) asemeja a la voz de Rush en el primer episodio.
  • Kathleen Barr (que había doblado a Roll en la serie americana) no es la voz de Roll, porque es mucho más joven aquí. Sin embargo, Kathleen da su voz a la mamá Yuuta y a Akane en el primer episodio.
  • En el segundo episodio original, Dr. Wily y Mega Man maldicen con frecuencia en Japonés. Sin embargo, el lengüaje obsceno no fue incluido en el doblaje inglés del episodio, con las maldiciones sustituidas con palabras como: ¡No!.
  • Cuando el niño está luchando contra Star Man dice que él irá a al Castillo de Wily, pero en Mega Man V se muestra que Proto Man es malo, sin embargo Protoman ayuda de todos modos.
  • En el comienzo del 2 º episodio Mega Man esta peleando en la estrella de Wily en megaman 5 pero cuando wily llama a Sniper Joe Mega Man está dentro de la estrella sin embargo no aparece cómo derrotó a la estrella.
  • Cuando megaman vé a los niños, ellos parecen no conocerlo.
  • Proto man dice que quiere luchar contra megaman tempranamente en megaman V ,en el juego no peleabas contra Proto Man y Beat no era usable.
  • Rush no necesitaba una mejora para ir al espacio, él ya podia ir.
  • En el segundo episodio cuando Wily va a la escuela en Samurai Man Mega Man patea una pelota de forma muy similar al Mega Ball, el primer arma que le otorga el Dr. Ligth a Mega Man en la escena de introducción de Mega Man 8.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.