MMKB

When making edits to long standing statements or facts on the wiki, you MUST PROVIDE CREDIBLE SOURCES FOR YOUR CLAIMS. edits done without will be UNDONE, NO REASONS GIVEN. Please use the talk pages to provide these sources before editing!

READ MORE

MMKB
(Created page with "<div class="thumb tright"> <youtube width="200" height="60">NSUemLdLpps</youtube> </div> {{Nihongo|'''Rockman no Theme - Kaze wo Tsukinukete'''|ロックマンのテーマ〜風...")
 
m (Upgraded Youtube tag)
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<div class="thumb tright">
 
<div class="thumb tright">
  +
[[File:Mega Man Network Transmission OST - T01-B Rockman no Thema ~Kaze Wo Tsukinukete~ (TV Size)|200]]
<youtube width="200" height="60">NSUemLdLpps</youtube>
 
 
</div>
 
</div>
{{Nihongo|'''Rockman no Theme - Kaze wo Tsukinukete'''|ロックマンのテーマ〜風を突き抜けて〜||roughly "Rockman's Theme - Pierce Through the Wind"}} is the opening theme from the first part of the ''[[MegaMan NT Warrior|Rockman.EXE]]'' anime series. It is also present in the title screen of ''[[Rockman.EXE WS]]'' and as an extra in ''[[Mega Man Network Transmission|Rockman.EXE Transmission]]''.
+
{{Nihongo|'''Rockman no Theme - Kaze wo Tsukinukete'''|ロックマンのテーマ〜風を突き抜けて〜|Rokkuman no Tēma ~ Kaze wo Tsukinukete|roughly "Rockman's Theme - Pierce Through the Wind"}} is the opening theme from the first part of the ''[[MegaMan NT Warrior|Rockman.EXE]]'' anime series. It is also present in the title screen of ''[[Rockman.EXE WS]]'' and as an extra in ''[[Mega Man Network Transmission|Rockman.EXE Transmission]]''.
   
 
{{-}}
 
{{-}}
Line 11: Line 11:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Mirai e to NAVI wo tore!<br/>
+
Mirai e to NAVI wo tore!<br />
Taemanai hikari de Kotae sagashi tsuzukeyou<br/>
+
Taemanai hikari de Kotae sagashi tsuzukeyou<br />
Kaso kusuru Supiido de doko made mo yukeruyo<br/>
+
Kaso kusuru Supiido de doko made mo yukeruyo<br />
 
Kaze o tsukinukete kimi to (kimi to)
 
Kaze o tsukinukete kimi to (kimi to)
 
|
 
|
Take the [[NetNavi|Navi]] to the future!<br/>
+
Take the [[NetNavi|Navi]] to the future!<br />
Let's keep searching for the answer with everlasting light<br/>
+
Let's keep searching for the answer with everlasting light<br />
We can go anywhere with accelerating speed<br/>
+
We can go anywhere with accelerating speed<br />
 
Pierce through the wind with you (with you)
 
Pierce through the wind with you (with you)
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Machi jyuu ni habi kore Misutorii<br/>
+
Machi jyuu ni habi kore Misutorii<br />
 
Genjitsu no hazama ni hisomu tegakari
 
Genjitsu no hazama ni hisomu tegakari
 
|
 
|
A city overrun with mystery<br/>
+
A city overrun with mystery<br />
 
Clues hidden in the cracks of reality
 
Clues hidden in the cracks of reality
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Jitto shite rarenai tatta ima shiritai<br/>
+
Jitto shite rarenai tatta ima shiritai<br />
 
Yuuki no Puragu In tobe konde
 
Yuuki no Puragu In tobe konde
 
|
 
|
I can't sit still because I want to know!<br/>
+
I can't sit still because I want to know!<br />
 
So courageously [[Jack-in|Plug In]] and let's go!
 
So courageously [[Jack-in|Plug In]] and let's go!
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Semari kuru naso wo toke<br/>
+
Semari kuru naso wo toke<br />
Oh Rokkuman futari de kotae mitsuketa suno sa<br/>
+
Oh Rokkuman futari de kotae mitsuketa suno sa<br />
Girigiri no Batoru demo<br/>
+
Girigiri no Batoru demo<br />
 
Akira mezu tatakau kimi ga iru kagiri tsuyoku
 
Akira mezu tatakau kimi ga iru kagiri tsuyoku
 
|
 
|
Solve the looming mysteries!<br/>
+
Solve the looming mysteries!<br />
Oh [[MegaMan.EXE|Rockman]], together we'll find the answers<br/>
+
Oh [[MegaMan.EXE|Rockman]], together we'll find the answers<br />
Even in battles to the bitter end<br/>
+
Even in battles to the bitter end<br />
 
As long as you'll fight without giving up, I'll be strong
 
As long as you'll fight without giving up, I'll be strong
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Doko kani kakureta Pasuwaado<br/>
+
Doko kani kakureta Pasuwaado<br />
 
Randamu na kotoba jya tadori tsukenai
 
Randamu na kotoba jya tadori tsukenai
 
|
 
|
A password was hidden somewhere<br/>
+
A password was hidden somewhere<br />
 
We'll never reach it with random words
 
We'll never reach it with random words
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Motto fuka imasho de kitto wakari aeru<br/>
+
Motto fuka imasho de kitto wakari aeru<br />
 
Bokura no kokoro wa Netto shiteru
 
Bokura no kokoro wa Netto shiteru
 
|
 
|
If we go deeper, we'll surely understand each other<br/>
+
If we go deeper, we'll surely understand each other<br />
 
Our hearts are on the Net
 
Our hearts are on the Net
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Chizu no nai sekai demo<br/>
+
Chizu no nai sekai demo<br />
Oh Rokkuman shinjiteru kimochi sore sae areba<br/>
+
Oh Rokkuman shinjiteru kimochi sore sae areba<br />
Meno mae ni michi wa aru<br/>
+
Meno mae ni michi wa aru<br />
Kono mune ni kagayaku yume wo tsukamumate hashire!!
+
Kono mune ni kagayaku yume wo tsukamumate hashire!!
 
|
 
|
Even in a world without maps,<br/>
+
Even in a world without maps,<br />
Oh Rockman, if only you can believe<br/>
+
Oh Rockman, if only you can believe<br />
There will be a path before your eyes<br/>
+
There will be a path before your eyes<br />
 
Hold on to the shining dream in your heart and run!
 
Hold on to the shining dream in your heart and run!
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Itsuka kanaete miseru<br/>
+
Itsuka kanaete miseru<br />
 
Arasoi wo norikoeta sono hiwa kuru no sa
 
Arasoi wo norikoeta sono hiwa kuru no sa
 
|
 
|
Someday I'll make it come true<br/>
+
Someday I'll make it come true<br />
 
The day when we will have risen above conflict will come
 
The day when we will have risen above conflict will come
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Mirai e to NAVI wo tore!<br/>
+
Mirai e to NAVI wo tore!<br />
Taemanai hikari de Kotae sagashi tsuzukeyou<br/>
+
Taemanai hikari de Kotae sagashi tsuzukeyou<br />
Kaso kusuru Supiido de doko made mo yukeruyo<br/>
+
Kaso kusuru Supiido de doko made mo yukeruyo<br />
 
Kaze o tsukinukete kimi to (kimi to)
 
Kaze o tsukinukete kimi to (kimi to)
 
|
 
|
Take the Navi to the future!<br/>
+
Take the Navi to the future!<br />
Let's keep searching for the answer with everlasting light<br/>
+
Let's keep searching for the answer with everlasting light<br />
We can go anywhere with accelerating speed<br/>
+
We can go anywhere with accelerating speed<br />
 
Pierce through the wind with you (with you)
 
Pierce through the wind with you (with you)
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Semari kuru naso wo toke<br/>
+
Semari kuru naso wo toke<br />
Oh Rokkuman futari de kotae mitsuketa suno sa<br/>
+
Oh Rokkuman futari de kotae mitsuketa suno sa<br />
Girigiri no Batoru demo<br/>
+
Girigiri no Batoru demo<br />
 
Akira mezu tatakau kimi ga iru kagiri tsuyoku
 
Akira mezu tatakau kimi ga iru kagiri tsuyoku
 
|
 
|
Solve the looming mysteries!<br/>
+
Solve the looming mysteries!<br />
Oh Rockman, together we'll find the answers<br/>
+
Oh Rockman, together we'll find the answers<br />
Even in battles to the bitter end<br/>
+
Even in battles to the bitter end<br />
 
As long as you'll fight without giving up, I'll be strong
 
As long as you'll fight without giving up, I'll be strong
 
|}
 
|}
Line 106: Line 106:
 
{{-}}
 
{{-}}
 
{{BattleNetwork}}
 
{{BattleNetwork}}
[[Category:Musics]]
+
[[Category:Music]]
[[Category:Musics]]
 

Revision as of 21:14, 17 June 2013

Rockman no Theme - Kaze wo Tsukinukete (ロックマンのテーマ〜風を突き抜けて〜 Rokkuman no Tēma ~ Kaze wo Tsukinukete, roughly "Rockman's Theme - Pierce Through the Wind") is the opening theme from the first part of the Rockman.EXE anime series. It is also present in the title screen of Rockman.EXE WS and as an extra in Rockman.EXE Transmission.


Lyrics

Original / Romaji Lyrics English Translation

Mirai e to NAVI wo tore!
Taemanai hikari de Kotae sagashi tsuzukeyou
Kaso kusuru Supiido de doko made mo yukeruyo
Kaze o tsukinukete kimi to (kimi to)

Take the Navi to the future!
Let's keep searching for the answer with everlasting light
We can go anywhere with accelerating speed
Pierce through the wind with you (with you)

Machi jyuu ni habi kore Misutorii
Genjitsu no hazama ni hisomu tegakari

A city overrun with mystery
Clues hidden in the cracks of reality

Jitto shite rarenai tatta ima shiritai
Yuuki no Puragu In tobe konde

I can't sit still because I want to know!
So courageously Plug In and let's go!

Semari kuru naso wo toke
Oh Rokkuman futari de kotae mitsuketa suno sa
Girigiri no Batoru demo
Akira mezu tatakau kimi ga iru kagiri tsuyoku

Solve the looming mysteries!
Oh Rockman, together we'll find the answers
Even in battles to the bitter end
As long as you'll fight without giving up, I'll be strong

Doko kani kakureta Pasuwaado
Randamu na kotoba jya tadori tsukenai

A password was hidden somewhere
We'll never reach it with random words

Motto fuka imasho de kitto wakari aeru
Bokura no kokoro wa Netto shiteru

If we go deeper, we'll surely understand each other
Our hearts are on the Net

Chizu no nai sekai demo
Oh Rokkuman shinjiteru kimochi sore sae areba
Meno mae ni michi wa aru
Kono mune ni kagayaku yume wo tsukamumate hashire!!

Even in a world without maps,
Oh Rockman, if only you can believe
There will be a path before your eyes
Hold on to the shining dream in your heart and run!

Itsuka kanaete miseru
Arasoi wo norikoeta sono hiwa kuru no sa

Someday I'll make it come true
The day when we will have risen above conflict will come

Mirai e to NAVI wo tore!
Taemanai hikari de Kotae sagashi tsuzukeyou
Kaso kusuru Supiido de doko made mo yukeruyo
Kaze o tsukinukete kimi to (kimi to)

Take the Navi to the future!
Let's keep searching for the answer with everlasting light
We can go anywhere with accelerating speed
Pierce through the wind with you (with you)

Semari kuru naso wo toke
Oh Rokkuman futari de kotae mitsuketa suno sa
Girigiri no Batoru demo
Akira mezu tatakau kimi ga iru kagiri tsuyoku

Solve the looming mysteries!
Oh Rockman, together we'll find the answers
Even in battles to the bitter end
As long as you'll fight without giving up, I'll be strong

References